成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

10/26/2018 11:35:00 AM

商務(wù)談判的五點翻譯技巧

商務(wù)談判是當(dāng)事雙方通過談判進行溝通交流和磋商,調(diào)整各自的利益目標(biāo);

 

盡量滿足談判雙方經(jīng)濟或其他利益需求,以最終實現(xiàn)長期合作,互惠共贏的一種手段。

 

在同海外客戶進行商務(wù)談判過程中,承擔(dān)翻譯工作的翻譯人員是談判雙方溝通的橋梁,具有非常重要的作用;

 

一個優(yōu)秀的談判翻譯人員能夠幫助談判雙方順利達成合作交易,實現(xiàn)海外市場的擴展并爭取到利益的最大化。

 

1語言能力

 

既然是做翻譯工作,語言能力很重要。要想商務(wù)談判順利進行,擔(dān)任談判翻譯工作的翻譯人員必須熟練掌握談判雙方的語言;

 

熟悉談判雙方的文化背景,并且具有嫻熟的語言翻譯轉(zhuǎn)換能力。

 

2、熟悉談判所涉及內(nèi)容相關(guān)領(lǐng)域知識

 

眾所周知,各行各業(yè)都有各自非常鮮明的行業(yè)特點,比如專業(yè)術(shù)語,行業(yè)特性,行業(yè)狀況等。

 

要想做好談判翻譯,最好具備相應(yīng)的行業(yè)知識,那樣才能準(zhǔn)確把握談判雙方所要表達的內(nèi)容和目的。

 

3、掌握談判目的,即互惠共贏

 

談判雙方進行談判的最終目的,絕大多數(shù)情況下都是想要取得互惠共贏的效果。

 

所以,談判翻譯人員在進行翻譯時,應(yīng)本著實事求是的原則,將談判雙方的信息準(zhǔn)確傳遞給對方;

 

不能帶有主觀色彩或個人傾向,要以促成談判雙方目的達成為最高準(zhǔn)則。

 

4、適當(dāng)進行靈活的翻譯

 

在商務(wù)談判中,經(jīng)常會有劍拔弩張,氣氛尷尬的情況,切忌把話說得太死,讓談判雙方都沒有回旋的余地。

 

翻譯人員在進行翻譯時同樣如此,在準(zhǔn)確表達雙方主要訴求的前提下;

 

可以適當(dāng)加強語言表達的靈活性,避免把話說得太死,以促進談判的順利進行。

 

5、掌握商務(wù)技巧

 

1)禮貌待人

 

禮貌是人際交往中最基本的原則,要想商務(wù)談判順利進行,翻譯人員在進行翻譯時一定要禮貌用語;

 

尊重雙方的利益訴求,增強談判雙方的好感度,促使談判成功。

 

2)善于協(xié)調(diào)

 

當(dāng)談判雙方因為某種原因無法將談判繼續(xù)進行時,翻譯人員可以委婉的提醒談判雙方是否可以暫停談判或者先進行下一個討論議題,避免談判雙方矛盾激化,談判夭折。

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯公司目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構(gòu)之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


商務(wù)英語翻譯的原則有哪些?


如何選擇商務(wù)談判翻譯公司呢?


商務(wù)合同翻譯的注意事項有哪些?


閱讀文章:積分+1