成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

10/12/2018 3:49:00 PM

醫(yī)學(xué)翻譯中醫(yī)藥文獻(xiàn)的翻譯方法是什么?

醫(yī)學(xué)翻譯和醫(yī)學(xué)翻譯技巧對(duì)于翻譯公司來(lái)說(shuō)是比較難的,尤其是中醫(yī),因?yàn)樵卺t(yī)學(xué)中,有很多專業(yè)的術(shù)語(yǔ),尤其是醫(yī)學(xué)翻譯中醫(yī)藥文獻(xiàn)翻譯;

 

翻譯員要對(duì)醫(yī)學(xué)有一定的了解才能更好的翻譯,今天樂(lè)文翻譯公司為大家詳細(xì)介紹醫(yī)學(xué)翻譯中醫(yī)藥文獻(xiàn)的翻譯方法。

 

1、術(shù)語(yǔ)仿照現(xiàn)代西醫(yī)翻譯

 

所謂仿造,指的是在翻譯原語(yǔ)的無(wú)等值詞匯時(shí)用譯語(yǔ)中的直接對(duì)應(yīng)詞代換無(wú)等值詞匯的組成部分,就是詞素或詞。

 

由于中醫(yī)學(xué)具有獨(dú)特的理論體系,其名詞術(shù)語(yǔ)的內(nèi)涵均與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)有著較大的差異。

 

盡管在人體解剖、生理以及病理等方面,中醫(yī)的一些名詞術(shù)語(yǔ)與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的一些名詞術(shù)語(yǔ)在含義上比較接近,甚至相同。

 

但在其他方面卻不盡相同,甚至相差甚遠(yuǎn)。在這種情況下,要想找到中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的對(duì)應(yīng)語(yǔ)是非常困難的。

 

于是仿造便成了解決中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯中這一問(wèn)題的有效方法。

 

2、對(duì)中醫(yī)術(shù)語(yǔ)重新定義

 

中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的一個(gè)典型特點(diǎn)就是言簡(jiǎn)意賅,濃縮性強(qiáng)。但在進(jìn)行中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯時(shí);

 

卻很難采用相當(dāng)單位的外語(yǔ)詞語(yǔ)將其表達(dá)清楚。于是,翻譯就變成了解釋,即用外語(yǔ)給中醫(yī)概念下定義。

 

3、融合西醫(yī)概念解釋中醫(yī)

 

由于在西醫(yī)傳入中國(guó)時(shí),中國(guó)的一些中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯人員借用了與之含義并不相同的中醫(yī)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行翻譯;

 

導(dǎo)致一些意義并不相同的中西醫(yī)概念具有了相同的語(yǔ)言外殼。

 

以上是樂(lè)文翻譯公司為大家介紹的關(guān)于醫(yī)學(xué)翻譯中醫(yī)藥文獻(xiàn)的翻譯方法,希望小編的總結(jié)對(duì)大家有所幫助,樂(lè)文翻譯時(shí)一家專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯網(wǎng)。

 

——選自:樂(lè)文翻譯公司


樂(lè)文翻譯公司目前是國(guó)內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,樂(lè)文翻譯公司秉承“誠(chéng)信 專業(yè)的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


判斷醫(yī)學(xué)翻譯是否達(dá)標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)


樂(lè)文翻譯準(zhǔn)確的醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù)


醫(yī)學(xué)翻譯文檔前,4個(gè)不容忽視的因素


閱讀文章:積分+1