成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

9/21/2018 11:50:00 AM

訪加拿大國(guó)家級(jí)口譯員杜蘊(yùn)德-對(duì)漢語(yǔ)很熟悉

漢語(yǔ)是世界上最難掌握的語(yǔ)言之一,當(dāng)僑居異國(guó)他鄉(xiāng)的華裔家長(zhǎng)為子女學(xué)習(xí)祖裔語(yǔ)言而傷透腦筋的時(shí)候,你或許有機(jī)會(huì)一睹白人小伙兒杜蘊(yùn)德(Andrew Dawrant)講漢語(yǔ)的風(fēng)采。

 

杜蘊(yùn)德活躍在多倫多華人社區(qū)的一些大型文娛活動(dòng)的舞臺(tái)上,當(dāng)他以純正的英語(yǔ)、普通話、廣東話交叉主持節(jié)目時(shí),你會(huì)驚嘆他那一口地道的京片子,兒音繞耳,分外親切;

 

他講的廣東話字正腔圓,不看其面,你準(zhǔn)以為他是土生的“廣東佬”。其實(shí),他是地道的白人小伙子。

 

會(huì)講標(biāo)準(zhǔn)普通話的西人不少,而同時(shí)能將普通話、廣東話講得如此地道的西人,在加拿大恐怕非杜蘊(yùn)德莫屬,也令一些從大洋彼岸來(lái)的操著各種漢語(yǔ)方言的華裔自愧弗如。

 

別看小杜在舞臺(tái)上風(fēng)趣瀟灑地用你熟悉的鄉(xiāng)音插科打諢,帶給你思鄉(xiāng)的慰籍,這可不是他的正業(yè),舞臺(tái)下他是加拿大聯(lián)邦政府的高級(jí)口譯員,曾經(jīng)為加拿大各級(jí)政府官員與中國(guó)官員會(huì)談?chuàng)慰谧g。

 

他更是克雷蒂安總理的“御用”中文翻譯,幾次隨總理到訪中國(guó)。二月九日,他又要陪同克雷蒂安總理率領(lǐng)三百多人的大型高級(jí)代表團(tuán)訪問(wèn)中國(guó)。

 

訪問(wèn)結(jié)束后他將離隊(duì),應(yīng)北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院之邀在那里任教。當(dāng)大陸的專業(yè)人士紛紛東渡太平洋,移居加拿大時(shí),杜蘊(yùn)德卻逆行西下,到北京扎根兒

 

杜蘊(yùn)德在多倫多十五年,前后居住的時(shí)間加在一起也不過(guò)幾十天,但這里卻留下了他太多的記憶和華人朋友,行前他依然難舍難離。他衷心希望透過(guò)這次采訪,向關(guān)心他的華人朋友們道聲再見(jiàn)

 

采訪是在他的華人大姐-佩珠家里進(jìn)行的。介紹這位大姐時(shí),他說(shuō):來(lái)多倫多沒(méi)多久就很不幸地認(rèn)識(shí)了孫佩珠,當(dāng)時(shí)她擔(dān)任多倫多大學(xué)春節(jié)文藝晚會(huì)的總策劃。

 

她拉我做節(jié)目主持,多倫多的華人一下子就認(rèn)識(shí)我了,以后一發(fā)不可收拾,類似的活動(dòng)主辦單位都請(qǐng)我去主持?;蛟S大家都喜歡我這個(gè)講漢語(yǔ)的白人,在華人的傳統(tǒng)活動(dòng)中為大家助興吧?!?/span>

 

能將漢語(yǔ)說(shuō)得如此流利的西人,確實(shí)讓華人感到親切。他形容自己學(xué)中文是種巧合,是冥冥之中的一種緣分。

 

杜蘊(yùn)德讀高中二年級(jí)時(shí),找了份放學(xué)后在一間小學(xué)當(dāng)助教的學(xué)生工。當(dāng)時(shí),這間學(xué)校有很多剛從香港移民來(lái)的學(xué)生,他們還聽不懂英文

 

課堂上用廣東話嬉鬧搗亂的現(xiàn)象,可難壞了小老師杜蘊(yùn)德。沒(méi)辦法用語(yǔ)言溝通,縱使你懷揣十八般武藝,也無(wú)濟(jì)於事。

 

於是,從不愿服輸?shù)亩盘N(yùn)德就向年齡稍大一點(diǎn)的學(xué)生學(xué)習(xí)廣東話,他學(xué)會(huì)的第一句話就是怎樣去“治服”那些不聽話的學(xué)生。

 

短時(shí)間學(xué)會(huì)的幾句廣東話派上了大用場(chǎng),小杜老師將那些不聽話的學(xué)生管得“服服貼貼”的,他也由此對(duì)廣東話產(chǎn)生了濃厚的興趣。

 

他買來(lái)課本,在家里裝上了中文電視臺(tái),還給自己編排了一個(gè)探訪學(xué)生家長(zhǎng)的時(shí)間表。

 

今天走東家,明天訪西家,利用探訪學(xué)生家長(zhǎng)的機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)廣東話。小杜說(shuō):“這些學(xué)生家長(zhǎng)初到加拿大,語(yǔ)言、環(huán)境都不熟悉,生活很寂寞。我去陪他們講話,他們自然開心,我的廣東話也進(jìn)步神速?!?/span>

 

廣東話奇妙的發(fā)音,牽動(dòng)著杜蘊(yùn)德對(duì)中華文化的向往,學(xué)習(xí)廣東話他象是著了魔。

 

於是,他買了張飛往香港的機(jī)票,利用暑假在香港青年會(huì)做義工,還是當(dāng)“孩子王”。

 

學(xué)生家長(zhǎng)們看到這么年輕的小伙子,一個(gè)人跑到香港學(xué)廣東話,就將他請(qǐng)到家里住。

 

這下他可樂(lè)壞了,從九龍住到半山,住到山頂,接觸到不同階層的人士。三個(gè)月時(shí)間他帶的錢沒(méi)花完,而廣東話已練得“頂呱呱。”

 

從香港回來(lái)繼續(xù)讀高三,杜蘊(yùn)德已經(jīng)不在追念兒時(shí)的志向做職業(yè)魔術(shù)師,或是搞高能物理研究,他專情於漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)。

 

升入大學(xué),他選擇在阿爾伯塔大學(xué)修讀東亞研究專業(yè)。學(xué)校專為一些會(huì)說(shuō)漢語(yǔ)方言,不會(huì)講普通話的學(xué)生開了門“普通話”課程,他開始了正規(guī)的普通話學(xué)習(xí)。

 

選學(xué)這門課的一百多個(gè)學(xué)生中,杜蘊(yùn)德是唯一的非華裔學(xué)生。他得意地說(shuō),“這門課要求懂漢語(yǔ)方言,不懂普通話,會(huì)寫漢字,我相信外國(guó)人里不會(huì)有這樣的‘怪才’。”

 

課余時(shí)他還參加了中國(guó)學(xué)生組織的戲劇社,語(yǔ)言優(yōu)勢(shì)使他很自然地融入華人的圈子。

 

普通話強(qiáng)化訓(xùn)練課程結(jié)束后,他和一些中國(guó)學(xué)者辦了加拿大第一家普通話電臺(tái),利用大學(xué)的播音設(shè)備,每周日早上播一個(gè)半小時(shí)左右的中文節(jié)目。

 

當(dāng)時(shí)學(xué)校里有很多來(lái)自中國(guó)大陸的學(xué)生學(xué)者,他們辦的普通話電臺(tái)節(jié)目很受歡迎。校園之外,杜蘊(yùn)德還在當(dāng)?shù)氐娜A人社區(qū)服務(wù)中心做一些公益工作,幫助不會(huì)講英文的華人做翻譯。

 

一九八\九年的春季,杜蘊(yùn)德遠(yuǎn)赴中國(guó)黑龍江大學(xué)進(jìn)修,當(dāng)時(shí)社會(huì)不安寧,上了不到一個(gè)月的課程,杜蘊(yùn)德被迫結(jié)束學(xué)業(yè)回國(guó),但這次行程卻改變了他的職業(yè)取向。

 

在溫哥華到渥太華的飛機(jī)上,他結(jié)識(shí)了時(shí)任加拿大政府首席中文翻譯杜玉涵,這位法裔翻譯官在加中外交界享有盛名,他向杜蘊(yùn)德介紹了專業(yè)翻譯的苦與樂(lè)。相見(jiàn)恨晚的結(jié)識(shí),使杜蘊(yùn)德對(duì)專業(yè)翻譯的工作萌生了極大的興趣。

 

大學(xué)畢業(yè),杜蘊(yùn)德以漂亮的口語(yǔ)發(fā)音留在東亞語(yǔ)言文學(xué)系教普通話口語(yǔ),一年的教書匠生活令他感覺(jué)這不是一生的追求所在,他還是難舍對(duì)翻譯工作的興趣。

 

一九九四年他報(bào)考了臺(tái)灣輔仁大學(xué)翻譯學(xué)碩士,成為第一個(gè)在兩年內(nèi)修完所有課程的學(xué)生,創(chuàng)造了這個(gè)學(xué)位的奇跡,拿到這個(gè)學(xué)位一般要四到五年的時(shí)間。從輔仁大學(xué)畢業(yè)后,杜蘊(yùn)德正式為加拿大聯(lián)邦政府做口譯員。

 

工作的特性,杜蘊(yùn)德視去中國(guó)出差為家常便飯,他的足跡踏遍了中國(guó)以省市自治區(qū)為劃分的所有地方,包括臺(tái)灣和香港。

 

“沒(méi)有多少外國(guó)人能有我這樣的機(jī)會(huì)?!毖哉Z(yǔ)間,杜蘊(yùn)德為自己獨(dú)特的經(jīng)歷頗為自豪。

 

他認(rèn)為在中國(guó)最理想的居住地是北京,上海是市政建設(shè)最規(guī)范的城市,但他最喜歡的是西部地區(qū)。

 

他協(xié)助加拿大國(guó)際發(fā)展署在中國(guó)貧窮地區(qū)進(jìn)行扶貧工作,到過(guò)甘肅、新疆、西藏等地區(qū),那里的風(fēng)土人情純樸自然。

 

生活在多元文化的加拿大,他對(duì)少數(shù)民族之都的昆明印象最深刻,他說(shuō)那里的文化呈現(xiàn)著多元性。

 

敘說(shuō)中國(guó)之旅,小杜興致勃勃。采訪時(shí)他剛從西藏出差回來(lái)三天,他形容這次西藏之行,差點(diǎn)命喪喜馬拉雅山。

 

他隨一位獸醫(yī)進(jìn)藏研究西藏的牦牛繁殖。這是中外第一次在西藏實(shí)施兩國(guó)雙邊發(fā)展合作項(xiàng)目。

 

在海拔最高的那曲,小杜高山反映厲害,嘔吐、腹瀉、流鼻血,生命危殆。隨行的獸醫(yī)就臨時(shí)擔(dān)任他的搶救醫(yī)生。

 

當(dāng)時(shí)急需用激素平衡體內(nèi)循環(huán),獸醫(yī)只懂得給牲畜的劑量,不知道人體的用量,就打電話到北京的醫(yī)院求助。

 

幾經(jīng)險(xiǎn)情終於在獸醫(yī)和藏醫(yī)的努力下,搶回他的一條“小命兒”。對(duì)這次的險(xiǎn)歷,他詼諧地說(shuō):“可能我是第一個(gè)為西藏人民的發(fā)展事業(yè)嘔心瀝血的加拿大人?!?/span>

 

遍訪中國(guó),使他親身感受到中國(guó)社會(huì)的發(fā)展變化,他為中國(guó)社會(huì)的進(jìn)步感到驕傲。

 

他說(shuō),中國(guó)和世界多邊體制越來(lái)越接軌,中國(guó)馬上加入WTO,需要大量的從事國(guó)際溝通的專業(yè)工作者。

 

中國(guó)目前非常缺乏口譯人才,加強(qiáng)中英文口譯的教學(xué)工作勢(shì)在必行。他希望能以自己的專業(yè)經(jīng)驗(yàn),幫助提高中國(guó)在國(guó)際交往中的質(zhì)量,為中國(guó)培養(yǎng)高質(zhì)素的口譯專家。

 

他說(shuō),很多偶然的經(jīng)歷給了他很好的條件和使命。目前,我是國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)里唯一以中文為工作語(yǔ)言的并以英語(yǔ)為母語(yǔ)的口譯員,在某種意義上講,完成這項(xiàng)使命是我義不容辭的義務(wù)。

 

在中國(guó)教書每月雖然只有三千三百元的工資,工資是低,但我是真正意義上的國(guó)際主義者,我只想盡自己的綿薄之力為培養(yǎng)中國(guó)新一代的口譯專家做出貢獻(xiàn)。

 

他非常想盡才能做到校長(zhǎng)一職。他很嚴(yán)肅地解釋說(shuō),這不是對(duì)某一官位的野心,只是希望通過(guò)自己的影響力把事情辦得更好。

 

雖然中國(guó)目前還不能接受外國(guó)人擔(dān)任管理層的工作,但是他不放棄對(duì)這一目標(biāo)的追求。

 

杜蘊(yùn)德說(shuō),我在人生最關(guān)鍵的少年時(shí)代開始接觸中國(guó)文化,中國(guó)文化對(duì)我的影響潛移默化。

 

《論語(yǔ)》、《大學(xué)》、《中庸》等中國(guó)古代的主要書籍他基本都讀過(guò)。他說(shuō),“我中文名字的內(nèi)涵就是傳統(tǒng)的儒家思想--蘊(yùn)含著道德,廣東話中的‘杜’和‘道’同音,也意味著我選擇的道,蘊(yùn)含著對(duì)道德的宿求?!?/span>

 

喜歡玩搖滾樂(lè)的小杜,最喜歡中國(guó)的古箏,甘肅一帶牧民在放牧?xí)r對(duì)山歌的情景,令他如醉如癡。

 

在華人圈子里這些年他感到奇怪的是,經(jīng)常有人問(wèn)他會(huì)不會(huì)使筷子?看得懂中國(guó)字嗎?吃得慣中國(guó)菜嗎?

 

“我怎么能不會(huì)呢。已經(jīng)融入中國(guó)文化中的人怎么可能不會(huì)這些呢?!彼麨樽约号c中華文化的“水乳交融”深感自豪。

 

和小杜談話是種樂(lè)趣,上古下今,天南地北談的都是中華文化,那份親切感讓你不視他為白人小伙兒。

 

從他敏捷的思維,流暢的表述中,深深感受到了他對(duì)中華文化的修養(yǎng),對(duì)中國(guó)社會(huì)客觀公正的觀察與見(jiàn)解。

 

更難能可貴的是小杜對(duì)國(guó)際主義理想的追求,這不由得令人想起白求恩醫(yī)生。

 

為著國(guó)際主義理想,兩代加拿大人遠(yuǎn)赴中國(guó)去實(shí)現(xiàn)自己的理想,從中我們可以欣慰地看到加中友誼的世代相傳。

 

——選自:樂(lè)文翻譯

 

樂(lè)文翻譯目前是國(guó)內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠(chéng)信 專業(yè)的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。


閱讀文章:積分+1