7/5/2018 5:42:00 PM
焦作專業(yè)法語翻譯:法語日常訓練方法
焦作翻譯公司,翻譯語種齊全,項目齊全。最近有小伙伴留言詢問法語翻譯的有關事情,其實,想要成為專業(yè)的法語翻譯,那么你的法語水平一定要非常的高,至于,怎么提高法語水平,我們可以跟著焦作翻譯公司的專業(yè)法語翻譯一起來看。
提高法語水平可以從聽,說開始訓練。
法語翻譯商務口譯:聽說訓練( exercices d‘a(chǎn)udition)
聽力訓練的目的是培養(yǎng)學員在語音學習的各個階段中對法語各種語音現(xiàn)象的敏銳感覺, 這也是“說好法語”的大前提。沒有“聽”, 就不可能有“ 說”。聽可分為3 個階段:
首先, 所謂 敏感是說要能夠準確地辨聽每一個音素。例如: 是poisson還是poison? 是oncle 還是ongle? 這種能夠準確判斷單音音素細微差別的重要性毋庸質(zhì)疑, 它是將來辨聽一切更加復雜的語音疊加的基本功。
然后, 對辨聽語音的要求將上升到第二個階段, 即連續(xù)聽力中會碰到的連音和聯(lián)誦問題。學過法語的人都對這一點記憶猶新。
例如: Il est tr s heureux.
我們看到, 句中一些原有音節(jié)的語音因為連音和聯(lián)誦的關系發(fā)生了變化。如果句子更長, 語義更復雜, 由連音和聯(lián)誦引起的麻煩也就可能越大。解決這個問題沒有捷徑, 只有多聽多練。
第三就是語音的變化。這不是我們上面所說的兩種變化, 而是指講話人由于來自不同的法語區(qū), 語音習慣不同所造成的語音差異??偟膩碚f, 瑞士和比利時法語與法國法語相比只是語調(diào)和用詞略有不同, 但非洲法語和加拿大魁北克法語在語音語調(diào)上則與法國法語相去甚遠。要想聽懂它們, 除去多練別無它法。
( 1) 多聽課文錄音磁帶, 盡可能找一些不同法語區(qū)的語音資料。
( 2) 直接選擇收聽這些法語地區(qū)之聲的對外廣播。另外, 現(xiàn)在國內(nèi)的很多地方可以接收到法國電視五臺的電視節(jié)目, 節(jié)目中涵蓋了所有法語區(qū)的語音、語調(diào), 對法語聽力的練習大有裨益。
( 3) 如果有條件的話, 還可以直接和各個法語區(qū)的人接觸, 熟悉他們的語音語調(diào)。
法語翻譯商務口譯: 說的訓練( exercices d'expression orale)
想要過好“ 說”這一關, 應努力做好以下幾個基礎方面的工作:
1,法語語音( phon tique)
通過苦練, 做到發(fā)音準確, 字正腔圓。語調(diào)上則更要強調(diào)模仿純正的法語語音。語流、語速也要達到法國人勻速講話的標準。
練習方法: 請老師幫助糾音, 多聽原版錄音帶, 多模仿。
法語詞匯成千上萬, 積累詞匯的工作不是一朝一夕便能完成的。要為自己定出一個長期規(guī)劃, 循序漸進, 積少成多, 并且要有意識地多積累一些有關國際政治、外交、及流行科學技術方面的詞匯。這樣才能減少那種/ 詞到用時方恨少的尷尬。
有的同學可能會問, 詞匯到底掌握多少才算夠數(shù)? 回答是越多越好! 假如你看到le d veloppement, la promotion, une balise. . . 這些詞, 你知道它們的意思嗎? 這里特別要指出的是, 很多基礎詞匯是多義詞, 語境的不同就可能造成其含義完全不同, 而這些詞的使用頻率又往往是很高的。我們就舉ensemble 為例: 首先它是個副詞, 表示“共同, 一起, 一塊兒”; 但它又是個名詞。你知道在下列句中它的含義嗎?
( 1) Il manque d'ensemble dans l'organisation des activit s.
( 2) Dans l'ensemble du pays, le temps sera ensoleill .
( 3) Voici l'ensemble vocal de la ville de Lyon.
( 4) C'est un grand ensemble r cemment construit dans la banlieue ouest de P kin.
( 5) Elle porte un ensemble qui lui va tr s bien cette occasion.
( 6) L'importation d'ensembles venus d'Europe augmente de 50% cette ann e par rapport l'an 2000.
上述舉例無非是想說明在詞匯積累的過程中, 要盡可能多地掌握詞的多種含義, 避免那種見木不見林的缺憾。詞匯積累得越多, 你講話的自由度就越高。
練習方法: 多閱讀, 勤查字典。
焦作翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺,為您提供法語翻譯,商務翻譯,小語種在線翻譯服務。
提高法語水平可以從聽,說開始訓練。
法語翻譯商務口譯:聽說訓練( exercices d‘a(chǎn)udition)
聽力訓練的目的是培養(yǎng)學員在語音學習的各個階段中對法語各種語音現(xiàn)象的敏銳感覺, 這也是“說好法語”的大前提。沒有“聽”, 就不可能有“ 說”。聽可分為3 個階段:
首先, 所謂 敏感是說要能夠準確地辨聽每一個音素。例如: 是poisson還是poison? 是oncle 還是ongle? 這種能夠準確判斷單音音素細微差別的重要性毋庸質(zhì)疑, 它是將來辨聽一切更加復雜的語音疊加的基本功。
然后, 對辨聽語音的要求將上升到第二個階段, 即連續(xù)聽力中會碰到的連音和聯(lián)誦問題。學過法語的人都對這一點記憶猶新。
例如: Il est tr s heureux.
我們看到, 句中一些原有音節(jié)的語音因為連音和聯(lián)誦的關系發(fā)生了變化。如果句子更長, 語義更復雜, 由連音和聯(lián)誦引起的麻煩也就可能越大。解決這個問題沒有捷徑, 只有多聽多練。
第三就是語音的變化。這不是我們上面所說的兩種變化, 而是指講話人由于來自不同的法語區(qū), 語音習慣不同所造成的語音差異??偟膩碚f, 瑞士和比利時法語與法國法語相比只是語調(diào)和用詞略有不同, 但非洲法語和加拿大魁北克法語在語音語調(diào)上則與法國法語相去甚遠。要想聽懂它們, 除去多練別無它法。
( 1) 多聽課文錄音磁帶, 盡可能找一些不同法語區(qū)的語音資料。
( 2) 直接選擇收聽這些法語地區(qū)之聲的對外廣播。另外, 現(xiàn)在國內(nèi)的很多地方可以接收到法國電視五臺的電視節(jié)目, 節(jié)目中涵蓋了所有法語區(qū)的語音、語調(diào), 對法語聽力的練習大有裨益。
( 3) 如果有條件的話, 還可以直接和各個法語區(qū)的人接觸, 熟悉他們的語音語調(diào)。
法語翻譯商務口譯: 說的訓練( exercices d'expression orale)
想要過好“ 說”這一關, 應努力做好以下幾個基礎方面的工作:
1,法語語音( phon tique)
通過苦練, 做到發(fā)音準確, 字正腔圓。語調(diào)上則更要強調(diào)模仿純正的法語語音。語流、語速也要達到法國人勻速講話的標準。
練習方法: 請老師幫助糾音, 多聽原版錄音帶, 多模仿。
法語詞匯成千上萬, 積累詞匯的工作不是一朝一夕便能完成的。要為自己定出一個長期規(guī)劃, 循序漸進, 積少成多, 并且要有意識地多積累一些有關國際政治、外交、及流行科學技術方面的詞匯。這樣才能減少那種/ 詞到用時方恨少的尷尬。
有的同學可能會問, 詞匯到底掌握多少才算夠數(shù)? 回答是越多越好! 假如你看到le d veloppement, la promotion, une balise. . . 這些詞, 你知道它們的意思嗎? 這里特別要指出的是, 很多基礎詞匯是多義詞, 語境的不同就可能造成其含義完全不同, 而這些詞的使用頻率又往往是很高的。我們就舉ensemble 為例: 首先它是個副詞, 表示“共同, 一起, 一塊兒”; 但它又是個名詞。你知道在下列句中它的含義嗎?
( 1) Il manque d'ensemble dans l'organisation des activit s.
( 2) Dans l'ensemble du pays, le temps sera ensoleill .
( 3) Voici l'ensemble vocal de la ville de Lyon.
( 4) C'est un grand ensemble r cemment construit dans la banlieue ouest de P kin.
( 5) Elle porte un ensemble qui lui va tr s bien cette occasion.
( 6) L'importation d'ensembles venus d'Europe augmente de 50% cette ann e par rapport l'an 2000.
上述舉例無非是想說明在詞匯積累的過程中, 要盡可能多地掌握詞的多種含義, 避免那種見木不見林的缺憾。詞匯積累得越多, 你講話的自由度就越高。
練習方法: 多閱讀, 勤查字典。
焦作翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺,為您提供法語翻譯,商務翻譯,小語種在線翻譯服務。