7/4/2018 9:12:00 AM
俄語(yǔ)中的插入語(yǔ)你了解多少
你知道俄語(yǔ)中的 插入語(yǔ)是什么嗎?都有哪些插入語(yǔ)呢?如果你對(duì)這些不太了解,樂(lè)文信陽(yáng)翻譯公司來(lái)告訴你:
插入語(yǔ)或獨(dú)立成分的詞語(yǔ)不多,但卻能夠表達(dá)豐富多彩的思想感情,變幻多端的內(nèi)心活動(dòng)以及對(duì)事物的可否態(tài)度……由于兩種語(yǔ)言上的差異,從一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言時(shí),未必能進(jìn)行完全等值的翻譯,而需要根據(jù)語(yǔ)言各自的特點(diǎn)做各種處理。
插入語(yǔ)是表示說(shuō)話者對(duì)所述內(nèi)容的態(tài)度或指出所談思想的來(lái)源和表達(dá)方式的詞語(yǔ)。它們與句中成分沒(méi)有語(yǔ)法上聯(lián)系,通常用逗號(hào)與其他部分隔開(kāi)。那么就來(lái)看看俄語(yǔ)中常見(jiàn)的插入語(yǔ)有哪些吧。
Вводные слова 插入語(yǔ)
1. 表示對(duì)所述內(nèi)容的情感,評(píng)價(jià)
К сожалению, к счастью, к радости
令人遺憾;幸而;令人高興
?К сожалению, частые и сильные дождимешали успешному ходу путешествия.
遺憾的是,雨下得又密又大,旅程無(wú)法順利進(jìn)行了。
2. 表達(dá)對(duì)所述內(nèi)容的確信程度
Конечно, возможно, вероятно, очевидно, несомненно, наверно
當(dāng)然;可能;大概;顯然;無(wú)疑;大概
? Может быть, я виноват перед тобою больше, чем ты предо мною.
你沒(méi)有對(duì)不起我,或許是我更對(duì)不起你。
3. 指出信息來(lái)源
Говорят, по-моему, по-твоему, по вашим словам, по сообщению
據(jù)說(shuō);依我看;依你看;據(jù)您說(shuō);據(jù)報(bào)道
? По словам капитана, до ближайшего порта остаётся два дня пути.
據(jù)船長(zhǎng)所說(shuō),到最近的港口還有兩天的路程。
4. 指出思維連續(xù)性
Во-первых, во-вторых, итак, следовательно, наконец
第一;第二;這樣一來(lái);從而;此外(還)
? Впрочем, он был в душедобрый человек.
其實(shí),他曾是個(gè)內(nèi)心善良的人。
5. 引起注意
Видишь ли, простите, допустим
你要知道;請(qǐng)?jiān)?;假如說(shuō)
? Допустим, что это так. 就假定是這樣。
6. 指出思維形成的方式方法
Словом, одним словом, иначе говоря, вообщеговоря, вернее говоря, точнее говоря, как говорится
總而言之;總而言之;換言之;一般說(shuō);更準(zhǔn)確點(diǎn)說(shuō);更確切的說(shuō);常言說(shuō)
7、表達(dá)所述內(nèi)容平常性程度
Бывало, по обычаю, по обыкновению
有時(shí);通常;照常
? Бывало, он часто приходил к нам.
之前他常常來(lái)我們這兒。
8、指出所述內(nèi)容程度大小
По крайней мере, самое большее, самое меньшее
至少;最多;最少
?По крайней мере, мы смоглидостать два билета.
至少我們可以拿到兩張票。
.注意:下面這些詞全都不是插入語(yǔ)
Будто, вдруг, ведь, вряд ли, даже, как раз, почти, примерно, просто, всё-таки, словно
似乎;突然;要知道;未必;甚至;正好;幾乎;大約;只是;仍然;好像