6/28/2018 10:27:00 AM
漯河翻譯公司文件筆譯翻譯8個流程
漯河翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)沒有特別固定的,一般都是根據(jù)翻譯語種、文件的專業(yè)程度與客戶的要求來的。樂文漯河翻譯秉承高品質(zhì)翻譯服務(wù)理念,細化專業(yè)術(shù)語,翻譯公司報價優(yōu)質(zhì)企業(yè)為您提供地道流暢的翻譯服務(wù)。筆譯服務(wù)按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯流程,實現(xiàn)真正的三審三校,確保稿件的高標(biāo)準(zhǔn),提供優(yōu)質(zhì)的筆譯服務(wù)。我們的目標(biāo)是:把真正的翻譯服務(wù)帶給您。服務(wù)漯河奉獻社會為世界搭起語言的橋梁。漯河翻譯公司有專業(yè)的翻譯,資深的審譯,專業(yè)的排版!視質(zhì)量如生命視誠信如靈魂,地道精準(zhǔn)的翻譯是我們的目標(biāo)。
漯河翻譯公司的筆譯流程包括8個步驟,所有的翻譯項目都遵照這8個步驟執(zhí)行:
1、項目分析接收到項目后,我們將核對客戶的翻譯數(shù)量和要求,包括頁數(shù)、字數(shù)、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時間等合同中涉及的相關(guān)內(nèi)容。您提出具體要求后,我們將快速地向您提供免費費用估算。對于大型項目,我們會指定一名項目經(jīng)理,負責(zé)項目實施與協(xié)調(diào)工作。我們根據(jù)與客戶簽署的委托合同,同翻譯部確定具體翻譯方案,包括但不限于提取背景資料,列出專業(yè)詞匯和高頻詞匯雙語對照清單,以確保譯文的準(zhǔn)確性和統(tǒng)一性。
2、簽署合作協(xié)議漯河翻譯公司同客戶簽署翻譯服務(wù)合同以及保密協(xié)議。
3、翻譯、校對和審核流程由母語為目標(biāo)語言、居住在目標(biāo)市場國家并且具有相關(guān)經(jīng)驗的翻譯人員進行翻譯。在此過程中,項目成員定期提交問題報告并進行例會討論,以解決問題并共享信息。校對人員對照原文全文檢查翻譯內(nèi)容,對準(zhǔn)確性、語法、拼寫和翻譯風(fēng)格等方面的錯誤進行修改并做記錄,以便對翻譯人員進行評估和最后總結(jié)。審核人員不看原文,模擬最終用戶進行全文檢查。
4、編輯、二次校對翻譯結(jié)束后,將由一審人員進行一稿譯文專業(yè)校對和統(tǒng)稿,并將修改意見反饋給翻譯人員核對,二審人員進行二次校對及潤色,并對其進行編輯。該過程將徹底消除拼寫、打字和語法上的錯誤,同時保證用詞貼切與一致性。
5、排版、桌面出版對常見的各種最新應(yīng)用軟件,我們均能應(yīng)付自如。無論是彩色的小冊子還是要求一頁對一頁的專門格式,我們均能按用戶要求進行排版制作和進行一切印前處理。我們可以滿足客戶各種不同格式的要求:中外文打字、排版、圖像掃描并提供pdf、Freehand、Pagemaker、Framemaker、Illustrator排版等多種文件排版格式及位圖、矢量圖等文稿。我們的人員精于用中文或外文進行桌面出版(DTP)與編輯處理,使您無后顧之慮。
6、質(zhì)量分析、審核翻譯與排版之后,我們有獨立的質(zhì)量控制 (QC) 流程,隨機從翻譯和審核的文件中抽取 10% 的內(nèi)容進行檢查。根據(jù)項目要求和我們內(nèi)部的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)檢查翻譯質(zhì)量。我們要保證新翻譯的文件/網(wǎng)址與原件相配。我們還可以與我們國外同行合作,對譯稿進行審校。
7、遞交客戶經(jīng)過一譯、二校、三審的翻譯稿經(jīng)翻譯部經(jīng)理驗收合格后,提交客戶。
8、質(zhì)量跟蹤、售后服務(wù)我們將對客戶的翻譯稿件進行質(zhì)量跟蹤、免費的售后服務(wù)。