6/8/2018 1:52:00 PM
跟濮陽(yáng)翻譯公司學(xué)日語(yǔ)談話技巧
日語(yǔ),相信小伙伴們都會(huì)說(shuō)上幾句,甚至可以立刻說(shuō)出來(lái),比如動(dòng)漫里的經(jīng)典臺(tái)詞,のんびり行(い)こうよ、人生(じんせい)は 人生還是無(wú)憂無(wú)慮地過(guò)吧《哆啦a夢(mèng)》,慌(あわ)てない、慌てない。一休(ひとやす)み、一休み 不要著急。休息,休息一下《聰明的一休》,バカげた夢(mèng)(ゆめ)は、お互(たが)い様(さま)だ 我們都一樣,有一個(gè)愚蠢的夢(mèng)想《海賊王》,但是這畢竟只是臺(tái)詞,說(shuō)到生活的交流用語(yǔ),還是聽(tīng)聽(tīng)樂(lè)文濮陽(yáng)翻譯公司專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)翻譯的。跟著日語(yǔ)翻譯一起看看日語(yǔ)的談話技巧吧。
在線翻譯日語(yǔ)翻譯:
1喂,對(duì)不起。あのう、すみません。
あのう、すみません。誒,對(duì)不起。
はい、なんでしょうか?啊,什么事?
「あのう」是想開(kāi)始談話時(shí)最常用的發(fā)語(yǔ)詞,即可以引起對(duì)方的注意,也可以給自己稍微考慮的時(shí)間。
2對(duì)不起,打攪一下。ごめん、ちょっと。
3我想問(wèn)一下。ちょっとお聞(き)きしたいですが。
4不說(shuō)客套話了。さっそくですが。
さっそくですが、この前お願(yuàn)いしたことはもうできますか?不說(shuō)客套話了,前幾天我拜托你的事怎么樣了?
すみません。まだです。對(duì)不起。還沒(méi)有辦好。
在線翻譯日語(yǔ)翻譯:
5怎么樣?どうですか?
では、話し合ってみましょう。木村君、どうですか?那么,我們就談?wù)劙?。木村,怎么樣?br />
そうですね。ちょっと考えさせてもらえませんか?是,能讓我再考慮考慮嗎?
6給你這個(gè)。はい、これ。
7對(duì)不起,現(xiàn)在有空嗎?すみません、今(いま)、少(すこ)しお暇(ひま)があるのでしょうか?
8可是,……ところで、……
ところで、バスはなかなか來(lái)ませんね。可是,公車(chē)怎么還不來(lái)。
そうですね。是啊。
「ところで」經(jīng)常用來(lái)表示轉(zhuǎn)換話題,在本句中是忽然想起下面的話,用「ところで」作為一個(gè)新話題的開(kāi)始。
在線翻譯日語(yǔ)翻譯:
9你怎么了?どうなさったのですか?
10打攪一下可以嗎?ちょっといいですか。
11如果那是那件事的話,我們現(xiàn)在必須詳細(xì)討論。あのこととなれば、これからくわしく検討(けんとう)しなければなりません。
12それなら富士山(ふじさん)がいい。
在線翻譯日語(yǔ)翻譯:
13謠言,是什么謠言?うわさって、どんなうわさですか?
話題后面加「って」,是「とは」「という」「といって」的簡(jiǎn)略表達(dá)式。
14這樣說(shuō)來(lái)……というと……
ねえ、スキーに行きましょう。喂,我們?nèi)セ┌伞?br />
というと、休暇をもらうってことになるの?這樣說(shuō)話,就要請(qǐng)假了?
在線翻譯日語(yǔ)翻譯:
15說(shuō)起小田……田(でん)さんといえば……。
田さんは今どこ?小田現(xiàn)在在哪里?
田さんといえば、どこへ行ったのか、姿が見(jiàn)えませんね。說(shuō)起小田,他去哪兒了呢,影都不見(jiàn)。
16說(shuō)起那個(gè)教室里面……あの教室(きょうしつ)の中(なか)ときたら……
あの教室、汚そう。那個(gè)教室,好像很臟的樣子。
あそこときたら、ゴミだらけで足の踏み場(chǎng)もないのよ。說(shuō)起那個(gè)地方,到處都是垃圾,連個(gè)下腳的地方都沒(méi)有。
「だらけ」-滿是,凈是(臟東西或不好的東西)
17說(shuō)到去外國(guó)生活……海外(かいがい)で生活(せいかつ)するとなったら……
18這樣說(shuō)來(lái)……となると……
先生はご病気で昨日入院されました。老師昨天生病住院了。
となると、しばらく授業(yè)は休業(yè)ということになりますね。這樣一來(lái),要停課一段時(shí)間了。
在線翻譯日語(yǔ)翻譯:
「というと」用于緊接對(duì)方話題或進(jìn)行確認(rèn)的場(chǎng)合?!袱趣いà小贡硎韭?tīng)了對(duì)方的話之后想起了什么?!袱趣い盲郡椤贡硎境泽@和意外?!袱趣郡椤褂胸?zé)備和輕蔑的感情色彩。它們之間有細(xì)微差別,請(qǐng)注意區(qū)分。
可用「というのは」,也可用「とは」表示判斷。此外,「というのは」的后項(xiàng)多為說(shuō)明性詞句,不能接表示吃驚等感情色彩的詞語(yǔ)。
「ともなると」表示「という狀況·場(chǎng)合になると」,后項(xiàng)含「當(dāng)然の結(jié)果~だ」這種判斷語(yǔ)氣?!袱龋à猓─胜欷小购茢嗾Z(yǔ)氣,句末多與「だろう」一類(lèi)表示的表達(dá)方式呼應(yīng)?!袱龋à猓─胜毪取褂械拇_定的語(yǔ)感。(日語(yǔ)談話技巧)
如果對(duì)日語(yǔ)還有什么不懂的地方,可以繼續(xù)關(guān)注我們,當(dāng)如,如果你有日語(yǔ)翻譯的需要,也可以咨詢我們的翻譯。
樂(lè)文濮陽(yáng)翻譯公司,一流的翻譯公司,專(zhuān)業(yè)人工翻譯平臺(tái),24小時(shí)為您提供在線翻譯服務(wù)。
在線翻譯日語(yǔ)翻譯:
1喂,對(duì)不起。あのう、すみません。
あのう、すみません。誒,對(duì)不起。
はい、なんでしょうか?啊,什么事?
「あのう」是想開(kāi)始談話時(shí)最常用的發(fā)語(yǔ)詞,即可以引起對(duì)方的注意,也可以給自己稍微考慮的時(shí)間。
2對(duì)不起,打攪一下。ごめん、ちょっと。
3我想問(wèn)一下。ちょっとお聞(き)きしたいですが。
4不說(shuō)客套話了。さっそくですが。
さっそくですが、この前お願(yuàn)いしたことはもうできますか?不說(shuō)客套話了,前幾天我拜托你的事怎么樣了?
すみません。まだです。對(duì)不起。還沒(méi)有辦好。
「さっそく」是“立刻、盡快”的意思,「さっそくですが」表示自己要談的事情很急,所以不講閑話,趕快切入正題。
在線翻譯日語(yǔ)翻譯:
5怎么樣?どうですか?
では、話し合ってみましょう。木村君、どうですか?那么,我們就談?wù)劙?。木村,怎么樣?br />
そうですね。ちょっと考えさせてもらえませんか?是,能讓我再考慮考慮嗎?
6給你這個(gè)。はい、これ。
7對(duì)不起,現(xiàn)在有空嗎?すみません、今(いま)、少(すこ)しお暇(ひま)があるのでしょうか?
8可是,……ところで、……
ところで、バスはなかなか來(lái)ませんね。可是,公車(chē)怎么還不來(lái)。
そうですね。是啊。
「ところで」經(jīng)常用來(lái)表示轉(zhuǎn)換話題,在本句中是忽然想起下面的話,用「ところで」作為一個(gè)新話題的開(kāi)始。
在線翻譯日語(yǔ)翻譯:
9你怎么了?どうなさったのですか?
10打攪一下可以嗎?ちょっといいですか。
11如果那是那件事的話,我們現(xiàn)在必須詳細(xì)討論。あのこととなれば、これからくわしく検討(けんとう)しなければなりません。
12それなら富士山(ふじさん)がいい。
那樣的話,還是富士山好。
在線翻譯日語(yǔ)翻譯:
13謠言,是什么謠言?うわさって、どんなうわさですか?
話題后面加「って」,是「とは」「という」「といって」的簡(jiǎn)略表達(dá)式。
14這樣說(shuō)來(lái)……というと……
ねえ、スキーに行きましょう。喂,我們?nèi)セ┌伞?br />
というと、休暇をもらうってことになるの?這樣說(shuō)話,就要請(qǐng)假了?
在線翻譯日語(yǔ)翻譯:
15說(shuō)起小田……田(でん)さんといえば……。
田さんは今どこ?小田現(xiàn)在在哪里?
田さんといえば、どこへ行ったのか、姿が見(jiàn)えませんね。說(shuō)起小田,他去哪兒了呢,影都不見(jiàn)。
16說(shuō)起那個(gè)教室里面……あの教室(きょうしつ)の中(なか)ときたら……
あの教室、汚そう。那個(gè)教室,好像很臟的樣子。
あそこときたら、ゴミだらけで足の踏み場(chǎng)もないのよ。說(shuō)起那個(gè)地方,到處都是垃圾,連個(gè)下腳的地方都沒(méi)有。
「だらけ」-滿是,凈是(臟東西或不好的東西)
17說(shuō)到去外國(guó)生活……海外(かいがい)で生活(せいかつ)するとなったら……
18這樣說(shuō)來(lái)……となると……
先生はご病気で昨日入院されました。老師昨天生病住院了。
となると、しばらく授業(yè)は休業(yè)ということになりますね。這樣一來(lái),要停課一段時(shí)間了。
在線翻譯日語(yǔ)翻譯:
「というと」用于緊接對(duì)方話題或進(jìn)行確認(rèn)的場(chǎng)合?!袱趣いà小贡硎韭?tīng)了對(duì)方的話之后想起了什么?!袱趣い盲郡椤贡硎境泽@和意外?!袱趣郡椤褂胸?zé)備和輕蔑的感情色彩。它們之間有細(xì)微差別,請(qǐng)注意區(qū)分。
可用「というのは」,也可用「とは」表示判斷。此外,「というのは」的后項(xiàng)多為說(shuō)明性詞句,不能接表示吃驚等感情色彩的詞語(yǔ)。
「ともなると」表示「という狀況·場(chǎng)合になると」,后項(xiàng)含「當(dāng)然の結(jié)果~だ」這種判斷語(yǔ)氣?!袱龋à猓─胜欷小购茢嗾Z(yǔ)氣,句末多與「だろう」一類(lèi)表示的表達(dá)方式呼應(yīng)?!袱龋à猓─胜毪取褂械拇_定的語(yǔ)感。(日語(yǔ)談話技巧)
如果對(duì)日語(yǔ)還有什么不懂的地方,可以繼續(xù)關(guān)注我們,當(dāng)如,如果你有日語(yǔ)翻譯的需要,也可以咨詢我們的翻譯。
樂(lè)文濮陽(yáng)翻譯公司,一流的翻譯公司,專(zhuān)業(yè)人工翻譯平臺(tái),24小時(shí)為您提供在線翻譯服務(wù)。