6/4/2018 5:43:00 PM
中譯法:濮陽(yáng)翻譯公司在線翻譯教學(xué)
翻譯,是一個(gè)要不斷積累專業(yè)知識(shí)的行業(yè),濮陽(yáng)翻譯公司的法語(yǔ)翻譯認(rèn)為,作為翻譯,鞏固和學(xué)習(xí)法語(yǔ)知識(shí)對(duì)于法語(yǔ)翻譯同樣重要,所以,我們就跟著法語(yǔ)翻譯一起來(lái)學(xué)習(xí)法語(yǔ)的那些知識(shí)。
直陳式簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí),表示在過(guò)去某一確定時(shí)間內(nèi)已經(jīng)完成的動(dòng)作,常用于書面語(yǔ),但近來(lái)使用范圍日廣,在廣播電視節(jié)目中經(jīng)??梢杂龅健?br />
法語(yǔ)翻譯在線翻譯講解:構(gòu)成。
簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)有三種不同類型的詞尾。除少數(shù)特殊情況外,在動(dòng)詞詞根后,加上詞尾,構(gòu)成簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí) 。
1、 第一種類型的詞尾(-ai -as -a -a -ames -ates -èrent -èrent )適用于全部以-er結(jié)尾的動(dòng)詞 。包括aller在內(nèi)。如:aller
j’allai tu allas il alla elle alla nous allames vous allates ils allèrent elles allèrent
2、 第二種類型的詞尾(-is -is -it -it -?mes -?tes -irent irent )適用于:
1) 以-ir 結(jié)尾的動(dòng)詞(courir mourir venir 等除外)
2) 與repondre 同型的第三組動(dòng)詞。
3) 不規(guī)則動(dòng)詞s’asssoir , voir , mettre , prendre , faire , ecrire , conduire , atteindre ,naitre , vaincre :這一類動(dòng)詞簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)中的詞根略有改變。如:s’assoir .
je m’assis , tu t’assis , il s’assit , elle s’assit , nous nous ass?mes ,vous vous ass?tes , ils s’assirent , elles , s’assirent .
1) courir , mourir .
2) 以–oir 結(jié)尾的動(dòng)詞(s’assoir , voir除外)
3) 不屬于第二種類型的以-re結(jié)尾的動(dòng)詞.
如: pouvoir
je pus , tu pus , il put , elle put , nous p?mes , vous p?tes , ils purent , elles purent .
4、 tenir和venir(及其同根動(dòng)詞):
je tins , tu tins , il tint , elle tint , nous t?nmes , vous t?ntes , ils tinrent , elles tinrent .
je vins , tu vins , il vint , elle vint ,nous v?nmes ,vous v?ntes , ils vinrent ,elles vinrent .
5、 助動(dòng)詞avoir和etre:
j’eus , tu eus , il eut , elle eut , nous e?mes , vous e?tes , ils eurent , elles eurent .
je fus , tu fus , il fut , elle fut , nous f?mes , vous f?tes , ils furent , elles furent .
法語(yǔ)翻譯在線翻譯講解:用法。
1、 在敘事中,表示一連串動(dòng)作,每個(gè)動(dòng)作都包含開始和結(jié)束,如:
Cette assurance me calma .Je sentis ma douleur s’apaiser.(B.Constant)
2、 用以敘述歷史事實(shí)、故事等,如:
Le 14 juillet 1789,le people de Paris pris la Bastille .
3、 也可表示重復(fù)多次,但并非習(xí)慣性的動(dòng)作,在這種情況下一定要有限定時(shí)間的標(biāo)志,如:Il marcha trente jours ,il marcha trente nuits .
Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil .
先過(guò)去時(shí)(le passé antérieur)
法語(yǔ)翻譯在線翻譯講解:構(gòu)成。
由助動(dòng)詞avoir和être的簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)形式加上有關(guān)動(dòng)詞的過(guò)去分詞。請(qǐng)注意助動(dòng)詞為 être時(shí)主語(yǔ)與過(guò)去分詞配合。如:tomber
je fus tombé , tu fus tombé , il fut tombé , elle fut tombé , nous f?mes tombés , vous f?tes
tombés , ils f?rent tombés , elles f?rent tombés .
法語(yǔ)翻譯在線翻譯講解:用法。
直陳式先將來(lái)時(shí)和愈過(guò)去時(shí)一樣,也表示發(fā)生在另一過(guò)去動(dòng)作之前的動(dòng)作,但兩個(gè)動(dòng)作之間距離較近,而且先過(guò)去時(shí)主要和簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)配合,用于書面語(yǔ)。
1、常用于quand , lorsque , dès que , aussit?t que ,sit?t que , à peine que , après que 等連詞或連詞短語(yǔ)引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句中,表示先于主句動(dòng)作之前完成的動(dòng)作, 主句動(dòng)詞用簡(jiǎn)單、過(guò)去時(shí),如:
Quand il eut achevé son discours ,Jean sortit de la salle .
2、用于并列句中表示過(guò)去發(fā)生的迅速而連續(xù)的動(dòng)作。前一動(dòng)作用先過(guò)去時(shí)或直陳式簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí),后一動(dòng)作用先過(guò)去時(shí),如:
Elle écrivit sa lettre,elle nous eut rejoint.
3、用語(yǔ)獨(dú)立句中表示過(guò)去某一迅速完成的動(dòng)作,但這種現(xiàn)象比較少見(jiàn)。如:
Le dr?le eut lapé le tout en moment.(La Fontaine).
濮陽(yáng)翻譯公司,濮陽(yáng)一流的人工翻譯平臺(tái),專業(yè)翻譯網(wǎng)站,法語(yǔ)翻譯,時(shí)刻為您提供法語(yǔ)在線翻譯服務(wù)。
直陳式簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí),表示在過(guò)去某一確定時(shí)間內(nèi)已經(jīng)完成的動(dòng)作,常用于書面語(yǔ),但近來(lái)使用范圍日廣,在廣播電視節(jié)目中經(jīng)??梢杂龅健?br />
法語(yǔ)翻譯在線翻譯講解:構(gòu)成。
簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)有三種不同類型的詞尾。除少數(shù)特殊情況外,在動(dòng)詞詞根后,加上詞尾,構(gòu)成簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí) 。
1、 第一種類型的詞尾(-ai -as -a -a -ames -ates -èrent -èrent )適用于全部以-er結(jié)尾的動(dòng)詞 。包括aller在內(nèi)。如:aller
j’allai tu allas il alla elle alla nous allames vous allates ils allèrent elles allèrent
2、 第二種類型的詞尾(-is -is -it -it -?mes -?tes -irent irent )適用于:
1) 以-ir 結(jié)尾的動(dòng)詞(courir mourir venir 等除外)
2) 與repondre 同型的第三組動(dòng)詞。
3) 不規(guī)則動(dòng)詞s’asssoir , voir , mettre , prendre , faire , ecrire , conduire , atteindre ,naitre , vaincre :這一類動(dòng)詞簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)中的詞根略有改變。如:s’assoir .
je m’assis , tu t’assis , il s’assit , elle s’assit , nous nous ass?mes ,vous vous ass?tes , ils s’assirent , elles , s’assirent .
3、 第三種類型的詞尾(-us -us -ut -ut -?mes -?tes -urent -urent )適用于其余不規(guī)則動(dòng)詞(tenir , venir , avoir , etre 除外):
1) courir , mourir .
2) 以–oir 結(jié)尾的動(dòng)詞(s’assoir , voir除外)
3) 不屬于第二種類型的以-re結(jié)尾的動(dòng)詞.
如: pouvoir
je pus , tu pus , il put , elle put , nous p?mes , vous p?tes , ils purent , elles purent .
4、 tenir和venir(及其同根動(dòng)詞):
je tins , tu tins , il tint , elle tint , nous t?nmes , vous t?ntes , ils tinrent , elles tinrent .
je vins , tu vins , il vint , elle vint ,nous v?nmes ,vous v?ntes , ils vinrent ,elles vinrent .
5、 助動(dòng)詞avoir和etre:
j’eus , tu eus , il eut , elle eut , nous e?mes , vous e?tes , ils eurent , elles eurent .
je fus , tu fus , il fut , elle fut , nous f?mes , vous f?tes , ils furent , elles furent .
法語(yǔ)翻譯在線翻譯講解:用法。
1、 在敘事中,表示一連串動(dòng)作,每個(gè)動(dòng)作都包含開始和結(jié)束,如:
Cette assurance me calma .Je sentis ma douleur s’apaiser.(B.Constant)
2、 用以敘述歷史事實(shí)、故事等,如:
Le 14 juillet 1789,le people de Paris pris la Bastille .
3、 也可表示重復(fù)多次,但并非習(xí)慣性的動(dòng)作,在這種情況下一定要有限定時(shí)間的標(biāo)志,如:Il marcha trente jours ,il marcha trente nuits .
4、 在成語(yǔ)和格言中往往使用,這類句子常常采用否定式,句中有表示時(shí)間的狀語(yǔ),如:
Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil .
先過(guò)去時(shí)(le passé antérieur)
法語(yǔ)翻譯在線翻譯講解:構(gòu)成。
由助動(dòng)詞avoir和être的簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)形式加上有關(guān)動(dòng)詞的過(guò)去分詞。請(qǐng)注意助動(dòng)詞為 être時(shí)主語(yǔ)與過(guò)去分詞配合。如:tomber
je fus tombé , tu fus tombé , il fut tombé , elle fut tombé , nous f?mes tombés , vous f?tes
tombés , ils f?rent tombés , elles f?rent tombés .
法語(yǔ)翻譯在線翻譯講解:用法。
直陳式先將來(lái)時(shí)和愈過(guò)去時(shí)一樣,也表示發(fā)生在另一過(guò)去動(dòng)作之前的動(dòng)作,但兩個(gè)動(dòng)作之間距離較近,而且先過(guò)去時(shí)主要和簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)配合,用于書面語(yǔ)。
1、常用于quand , lorsque , dès que , aussit?t que ,sit?t que , à peine que , après que 等連詞或連詞短語(yǔ)引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句中,表示先于主句動(dòng)作之前完成的動(dòng)作, 主句動(dòng)詞用簡(jiǎn)單、過(guò)去時(shí),如:
Quand il eut achevé son discours ,Jean sortit de la salle .
2、用于并列句中表示過(guò)去發(fā)生的迅速而連續(xù)的動(dòng)作。前一動(dòng)作用先過(guò)去時(shí)或直陳式簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí),后一動(dòng)作用先過(guò)去時(shí),如:
Elle écrivit sa lettre,elle nous eut rejoint.
3、用語(yǔ)獨(dú)立句中表示過(guò)去某一迅速完成的動(dòng)作,但這種現(xiàn)象比較少見(jiàn)。如:
Le dr?le eut lapé le tout en moment.(La Fontaine).
濮陽(yáng)翻譯公司,濮陽(yáng)一流的人工翻譯平臺(tái),專業(yè)翻譯網(wǎng)站,法語(yǔ)翻譯,時(shí)刻為您提供法語(yǔ)在線翻譯服務(wù)。