6/4/2018 5:25:00 PM
中譯法,法語(yǔ)知識(shí)跟著周口翻譯公司學(xué)起來(lái)
法語(yǔ)學(xué)習(xí)有哪些比較好的學(xué)習(xí)方法呢?學(xué)法語(yǔ),在了解學(xué)習(xí)技巧之外,我們首先要了解法語(yǔ),法語(yǔ)的語(yǔ)法有哪些,句型有哪些,都要提前了解清楚,關(guān)于這些,周口翻譯公司的法語(yǔ)翻譯是十分清楚的。今天我們先來(lái)了解一下語(yǔ)法知識(shí)。
法語(yǔ)翻譯在線翻譯:
虛擬式是表希望,假設(shè)的語(yǔ)式。一般用于從句中,由于主句表示意志,懷疑,恐懼,感情等,或者由于引導(dǎo)從句的連詞的需要。用于獨(dú)立句和主句,由于該獨(dú)立句或者主句本身表示意志和感情:
表祝愿和希望:Vive La Chine?。?!
第三人稱(chēng)的命令式(禁止,請(qǐng)求,勸告,愿望):Qu'il parte immediatement!要他給老子滾。。。。Que Dieu le benisse...他滾后。。上帝給我祝福他?。?!
表驚訝:moi,que je mente!!??!?! 我難道在撒謊???????!
表假設(shè):qu'il pleuve,nous ne sortirons pas.如果下雨,我們就不出去了
表讓步:qu'il vienne, je ne le recevrai pas.即使他來(lái)了,我也不歡迎他。
法語(yǔ)翻譯在線翻譯:名詞性從句
主句動(dòng)詞表命令,請(qǐng)求,愿望,愛(ài)好,同意,禁止,鼓勵(lì),勸告,要求,反對(duì),允許等意志,從句用虛擬式。esperer的肯定形式,從句用直陳,否定疑問(wèn)形式,從句用虛擬
主句動(dòng)詞表快樂(lè),悲傷,憤怒,羞愧,驚訝,害怕,厭惡,埋怨,滿意等感情,從句用虛擬式。
主句動(dòng)詞表懷疑,否認(rèn),失望,不知,可能性極小,毋庸置疑,等動(dòng)詞時(shí),從句用虛擬式。
主句動(dòng)詞表贊成,反對(duì),評(píng)價(jià),估計(jì),責(zé)備,等判斷時(shí),從句用虛擬式。
法語(yǔ)翻譯在線翻譯:形容詞性從句
1.關(guān)系代詞的先行詞帶有形容詞最高級(jí)或者seul,primier,dernier,unique,supreme等表絕對(duì)概念的形容詞,從句要用虛擬式:
tu es la plus moche fille que je connaisse。。。。這個(gè)是虛擬式 哈哈我主觀判斷你是我認(rèn)識(shí)的女的中最丑的
tu es la plus haute fille que je connais 這個(gè)是直陳式 你是我認(rèn)識(shí)的女的中最高的事實(shí)就是如此 不是我的主觀判斷
2.關(guān)系代詞的先行詞帶有表否定,疑問(wèn),條件的概念,從句用虛擬式:
Y a-t-il personne qui sache ...?疑問(wèn)
si tu as des filles qui soient belles et qui soient sages, tu m'en donnes une.條件 如果你有一群漂亮聰明的女兒,送我一個(gè)吧。。。。
c'est...qui(que)...的強(qiáng)調(diào)句式中,始終用直陳式
3.如果從句表示要達(dá)到的目的,意圖,結(jié)果,謂語(yǔ)要用虛擬式:
je vais t'emmener quelque part ou il n'y ait pas de personne. 我要把你帶到一個(gè)沒(méi)有人的地方。。。這是我的意圖。。。
Cet office cherche quelqu'un qui connaisse a la fois le francais et l'anglais. 這個(gè)辦公室的人的主觀愿望,所以虛擬式
**tu as mis la robe que je t'ai donne hier.我昨天送給你,這是事實(shí),所以用直陳
4.從句謂語(yǔ)受前面句子虛擬式影響,往往也用虛擬式:
qelle que soit la question que vous me posiez,je ne vous repondrai pas.
voulez-vous que je vous donne un roman qui soit instructif?
以上四條為了給你找感覺(jué)的,能記則記,考試不會(huì)太刁鉆。。。
法語(yǔ)翻譯在線翻譯:副詞性從句
1.表目的的連詞短語(yǔ)引導(dǎo)的從句中:pour que,afin que,de(telle) sorte que , de (telle)maniere que,de(telle) facon que,de crainte que(贅詞ne),de peur que(贅詞ne)..
de facon que+indic 結(jié)果是。。。以致。。。je me suis cache de facon que tu n'as pas pu me frapper.我躲起來(lái)了結(jié)果你沒(méi)打到我。。。
de facon que+subj 使得。。。以便。。。je me suis cache de facon que tu ne puisses pas me frapper.我躲起來(lái)使得你打不了我。
2.表時(shí)間的連刺短語(yǔ)引導(dǎo)的從句中:avant que(贅詞ne),en attendant que,jusqu'a ce que...
3.用在下列表原因的連詞短語(yǔ)引導(dǎo)的從句中:non que,non pas que,ce n'est pas que,soit que...soit que
4.表?xiàng)l件,假設(shè)的連詞短語(yǔ)引導(dǎo)的從句中:a moins que(贅詞ne), a condition que, en admettant que, suppose que,pour peu que,pourvu que,en supoosant que
au cas ou,dans le cas ou,pour le cas ou后面的從句謂語(yǔ)用條件式!?。?br />
5.在表否定的連詞短語(yǔ)(bien)loin que,sans que后面的從句謂語(yǔ)用虛擬式
6.在表結(jié)果的連詞短語(yǔ)中assez...pour que,trop...pour que后面的從句謂語(yǔ)用虛擬式
7.表讓步的連詞短語(yǔ)中quoique,bien que,encore que,后面的從句謂語(yǔ)用虛擬式
周口翻譯公司,周口一流的人工翻譯平臺(tái),專(zhuān)業(yè)翻譯網(wǎng)站,法語(yǔ)翻譯,時(shí)刻為您提供法語(yǔ)在線翻譯服務(wù)。
法語(yǔ)翻譯在線翻譯:
虛擬式是表希望,假設(shè)的語(yǔ)式。一般用于從句中,由于主句表示意志,懷疑,恐懼,感情等,或者由于引導(dǎo)從句的連詞的需要。用于獨(dú)立句和主句,由于該獨(dú)立句或者主句本身表示意志和感情:
表祝愿和希望:Vive La Chine?。?!
第三人稱(chēng)的命令式(禁止,請(qǐng)求,勸告,愿望):Qu'il parte immediatement!要他給老子滾。。。。Que Dieu le benisse...他滾后。。上帝給我祝福他?。?!
表驚訝:moi,que je mente!!??!?! 我難道在撒謊???????!
表假設(shè):qu'il pleuve,nous ne sortirons pas.如果下雨,我們就不出去了
表讓步:qu'il vienne, je ne le recevrai pas.即使他來(lái)了,我也不歡迎他。
以上。。。que開(kāi)頭的句子,只管選虛擬式就好了。
法語(yǔ)翻譯在線翻譯:名詞性從句
主句動(dòng)詞表命令,請(qǐng)求,愿望,愛(ài)好,同意,禁止,鼓勵(lì),勸告,要求,反對(duì),允許等意志,從句用虛擬式。esperer的肯定形式,從句用直陳,否定疑問(wèn)形式,從句用虛擬
主句動(dòng)詞表快樂(lè),悲傷,憤怒,羞愧,驚訝,害怕,厭惡,埋怨,滿意等感情,從句用虛擬式。
主句動(dòng)詞表懷疑,否認(rèn),失望,不知,可能性極小,毋庸置疑,等動(dòng)詞時(shí),從句用虛擬式。
主句動(dòng)詞表贊成,反對(duì),評(píng)價(jià),估計(jì),責(zé)備,等判斷時(shí),從句用虛擬式。
法語(yǔ)翻譯在線翻譯:形容詞性從句
1.關(guān)系代詞的先行詞帶有形容詞最高級(jí)或者seul,primier,dernier,unique,supreme等表絕對(duì)概念的形容詞,從句要用虛擬式:
tu es la plus moche fille que je connaisse。。。。這個(gè)是虛擬式 哈哈我主觀判斷你是我認(rèn)識(shí)的女的中最丑的
tu es la plus haute fille que je connais 這個(gè)是直陳式 你是我認(rèn)識(shí)的女的中最高的事實(shí)就是如此 不是我的主觀判斷
2.關(guān)系代詞的先行詞帶有表否定,疑問(wèn),條件的概念,從句用虛擬式:
Y a-t-il personne qui sache ...?疑問(wèn)
si tu as des filles qui soient belles et qui soient sages, tu m'en donnes une.條件 如果你有一群漂亮聰明的女兒,送我一個(gè)吧。。。。
c'est...qui(que)...的強(qiáng)調(diào)句式中,始終用直陳式
3.如果從句表示要達(dá)到的目的,意圖,結(jié)果,謂語(yǔ)要用虛擬式:
je vais t'emmener quelque part ou il n'y ait pas de personne. 我要把你帶到一個(gè)沒(méi)有人的地方。。。這是我的意圖。。。
Cet office cherche quelqu'un qui connaisse a la fois le francais et l'anglais. 這個(gè)辦公室的人的主觀愿望,所以虛擬式
**tu as mis la robe que je t'ai donne hier.我昨天送給你,這是事實(shí),所以用直陳
4.從句謂語(yǔ)受前面句子虛擬式影響,往往也用虛擬式:
qelle que soit la question que vous me posiez,je ne vous repondrai pas.
voulez-vous que je vous donne un roman qui soit instructif?
以上四條為了給你找感覺(jué)的,能記則記,考試不會(huì)太刁鉆。。。
法語(yǔ)翻譯在線翻譯:副詞性從句
1.表目的的連詞短語(yǔ)引導(dǎo)的從句中:pour que,afin que,de(telle) sorte que , de (telle)maniere que,de(telle) facon que,de crainte que(贅詞ne),de peur que(贅詞ne)..
de facon que+indic 結(jié)果是。。。以致。。。je me suis cache de facon que tu n'as pas pu me frapper.我躲起來(lái)了結(jié)果你沒(méi)打到我。。。
de facon que+subj 使得。。。以便。。。je me suis cache de facon que tu ne puisses pas me frapper.我躲起來(lái)使得你打不了我。
2.表時(shí)間的連刺短語(yǔ)引導(dǎo)的從句中:avant que(贅詞ne),en attendant que,jusqu'a ce que...
3.用在下列表原因的連詞短語(yǔ)引導(dǎo)的從句中:non que,non pas que,ce n'est pas que,soit que...soit que
4.表?xiàng)l件,假設(shè)的連詞短語(yǔ)引導(dǎo)的從句中:a moins que(贅詞ne), a condition que, en admettant que, suppose que,pour peu que,pourvu que,en supoosant que
au cas ou,dans le cas ou,pour le cas ou后面的從句謂語(yǔ)用條件式!?。?br />
5.在表否定的連詞短語(yǔ)(bien)loin que,sans que后面的從句謂語(yǔ)用虛擬式
6.在表結(jié)果的連詞短語(yǔ)中assez...pour que,trop...pour que后面的從句謂語(yǔ)用虛擬式
7.表讓步的連詞短語(yǔ)中quoique,bien que,encore que,后面的從句謂語(yǔ)用虛擬式
周口翻譯公司,周口一流的人工翻譯平臺(tái),專(zhuān)業(yè)翻譯網(wǎng)站,法語(yǔ)翻譯,時(shí)刻為您提供法語(yǔ)在線翻譯服務(wù)。